- 大辩天
- (大辯天, 大辩天)
Sarasvatī [lang id =1028]大辯才天 ([lang id =1028]大辯才女); [lang id =1028]大辯功德天 ([lang id =1028]大辯才功德天); [lang id =1028]薩羅婆縛底; [lang id =1028]薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled [lang id =1028]妙 (or [lang id =1028]美 ) [lang id =1028]音天; [lang id =1028]妙音樂天; [lang id =1028]妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten.
Dictionary of Buddhist terms. 2013.